徐瑞生說,許多客家年青人到台北肄業或就業,從會講流利客語到不會講客語,有的乃至決心隱藏客家成分,使人擔憂客家母語的生死。他決定做一個推行客語的義工,「進展年輕人都能顧本。」
徐瑞生今朝在台北客家社大、永和社大等三處上客語課,課最多時,同時在8個處所上課翻譯
20年前,徐瑞生向國小借教室開客語班,免費授課,本身發宣揚單招生,希望客家後輩來上課,但大部門都是閩南人來上,「因為客家子弟認為閩南話跟國語對照主要」,令他相當憂心。
教育部今表彰推展本土語言卓越貢獻獎,共有7人、3個整體獲獎,離別是林清美、徐瑞生、陳松明、廖文和、廖偉成、鄭安住、鍾淑英、金門縣金寧鄉金鼎國小、寶島客家廣播電台和彰化縣彰興國中。
66歲的徐瑞生,長時間免費開設客語課程、自費編印客語教材,講義的每一個國字底下都加註注音符號與羅馬拼音,輕易學習者念出客語發音。徐瑞生說,曾有學員帶印尼外傭來上課,漢字與ㄅㄆㄇ她看不懂,但她照羅馬拼音便可發出准確客家語音,「讓客語也能像英文一樣有更多人來學。」
「我80歲了,不知還剩多少日子,但我願意灑下這個種子」,林清美說,她下個目的是在部落打造一個「天然學族語」的環境,勉勵學生天天放學後,到會所跟白叟家用族語聊天,「不會說就用比手畫腳」,大學生志工也會設計活動指導翻譯
林清美說,部落黉舍招收小六至國三生,目前有60多邏輯學生,讓孩子從種小米、大獵祭等文化勾當中學族語。她每個假日更勤走各部落訪談和招生,進展說服更多家長讓孩子來部落黉舍學族語。
「沒有說話,民族就消逝了翻譯」林清美感嘆,她擔心再過幾年,族人都不會講本身的母語,卑南族會消失活著界上,也因如許的危機感,她透過部落學校,讓孩子都能講本身的母語,「傳承母語是天成翻譯公司平生的任務翻譯」
引用自: https://udn.com/news/story/9/2299660有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
留言列表