close

口譯技巧

▲推拿店櫃檯人員此刻得學會用不同語言介紹商品。

▲位於台北市的按摩店,最近受陸客不來的影響紛纭開始轉型求生。

連外場人員也要懂韓文或英日文,直接扣問打出親熱牌,成功機率更高,乃至還要按摩師傅學點其他語言,來跟客人博豪情翻譯

記者許智雄、邱子玲/台北報道

▲北投溫泉酒店董事長蕭景田透露表現,其實東南亞的顧客也是出手闊氣。

除了降價以外,有的還會連系禮物店、或增設韓日文櫃台向東北亞搭客招手,別的還有北投溫泉酒店鎖定的可是東南亞客,到場友善穆斯林計畫做出差別化。

旅店業者;「在市場上天成翻譯公司們現在價錢上會少個一到兩成,連住房率也會比力差一點,如今差不多7成上下。」

▲按摩店業者黃偉祺默示,乃至連按摩的師傅也要會一兩句別國說話。

按摩店業者黃偉祺:「師傅在跟他們按摩之間還會聊一些他們的話,聊一些日文一些韓文翻譯

陸客來台大幅縮減影響到台灣旅店業,很多商旅的住房率下落,為了求生計除降價以外,讓業者轉向對日韓客招手,不只網站語言國際化,還增添日韓文櫃台,而台北市良多地方有推拿一條街,也跟其他國際搭客招手,連推拿師傅都要會日韓文,來跟客人博豪情翻譯

櫃台人員用流利的日文向搭客介紹,就連書面資料都有韓文和日文、英文,各國語言都有,而外頭的店面貼上列國介紹推拿種類的說話。不外這只是根基的此刻為了拉事迹,還要自動出擊翻譯

推拿夥計工:「想要腳底按摩,仍是全身推拿?」

前幾年推拿店一家家開,頂盛期間一條路四周能有上百家店,松山五分舖附近開了7到8家、吉林路從10多家釀成5到8家、通化街10間不等。

繽紛色采、斑斓裝璜,價錢又得廉價才有辦法吸引搭客,一樣很有競爭力的旅館業當初看準陸客商機,不少商旅一間接著一間蓋,台北車站附近已構成商旅一條街,但陸客大幅縮減,整體住房率大幅下降,有些業者只好降價吸客。

為了不讓陸客變少影響到事迹,不管是推拿店還是旅店業轉型求生 ,要來殺出一片血路。(收拾整頓:練習編輯陳霈安)

▲外場人員也要學其它說話增添拉客機率。

穿戴傳統和服幫客人活絡身體經路,打出日式古法推拿吸引客人,究竟結果而今按摩店競爭劇烈越開越多家,加上陸客來台人數大減,也讓推拿業者業績青筍筍,有人乾脆專攻東北亞客群。

推拿店員工:「翻譯公司好,要腳底推拿嗎?」

有的區域雖然還在開,但只能用價格競爭,而有接陸客的推拿店不是轉型就是關門,受影響的還有旅館業。

▲旅館業者默示,最近住房率真的有在下降翻譯

北投溫泉酒店董事長蕭景田:「這些國度其實他們出手是滿大方的,乃至於比大陸、比日韓這些客人出手還要風雅,所以他們不是怕花錢,是怕他們得不到他們想要的一個服務翻譯



本文引用自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=255912有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 joycex8h8an2 的頭像
    joycex8h8an2

    munozp5111

    joycex8h8an2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()