close
威爾士語翻譯
綜觀於此,不只自己,幾近群情此事者,都不免落入於此,乃至愈演愈烈,弟子實為發急! 祈請法師為天成翻譯公司釋疑,如何界定「謗僧」,以何意樂才是真正「不謗僧」!
https://www.youtube.com/watch?v=2I-fm13TGxY&feature=share
想請問法師有關「謗僧」一詞,此次福智事件中,因金密斯派出滅火或頌德之士清一色皆是「法師」,致使在議論此事之時,不免涉及求全譴責或導正的語言或文字,並在乎樂上顯著的感觸感染到自己的「憤恚」、「厭棄」固然也有悲憐之意,但本身清晰知道貶多於褒...。
這段日子以來,擁護金夢蓉的某團之人,動輒以「謗僧」之大帽擲扣否決者,本魯忝為其一翻譯什麼是謗僧?「拜金」整體成員真的領會其意嗎?來聽聽天然法師的開示。
天然法師的回覆,請聽:
福智怪譚之七十六 : 舉論福智僧團之不如法,算「謗僧」嗎?
引用自: http://blog.sina.com.tw/lin_p3/article.php?entryid=637080有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜
留言列表