課程將使用國教署與新北市教育局合編的語文教材,以拼音系統奠定,接濟學生按部就班進修文字識讀、文化特點等,學校可依學生的進修水平進行混齡編班,兼採差異化講授,並激勵教學支援人員融入多種教學法及講授資本,提拔課程彈性與多元化。
國教署示意,會協助前導學校履行、示範新居民語文課程教學實務,請各校評估、模擬開課需求,依此籌劃將來講授體式格局翻譯
108學年度新課綱將把新居民語文列為必選修課之一,本年8月起第一梯次先津貼50所前導學校履行示範,以拼音系統奠基,教誨學生文字識讀。別的,考量學生個體差別、文化佈景等,將採用多元評量體例。各縣市前導黉舍的申請截止日是5月11日。
12年國教新課綱將國語文、本土語文、新居民語文等列入語文領域,新居民語文含印尼、柬埔寨、泰國、馬來西亞、菲律賓、越南、緬甸等7國的官方語言。
108學年度起,國小階段一年級,本土語文及新居民語文列為必選修,學生依其本身需求,每周自本土語文或新居民語文修習一節,或黉舍經課發會審議後,也可採隔周上課兩節或隔學期對開兩節的體例彈性調劑。
除學校端,很多民間組織紛纭開發更多新居民語文進修教材,南洋台灣姊妹會開發「水上市場」桌遊,結合越南歷史人文和說話進修,盼用桌遊帶動更多學生進修越南語。
在進修評量部份,國教署表示,考量學生個別差別、文化靠山等,採多元評量,針對聽、說、讀、寫根基說話能力、跨文化行動力等項目評量,作為下一學習階段分組參考;另也會創立觀議課軌制,並定期召開工作圈會議,進而提出課程實行體例及相關配套辦法建議翻譯
台北市雨聲、忠義、大理、泛愛國小去年8月已先試辦新住民語文講授,開設越南語、泰語課供給學生選修。博愛國小越語、泰語都採小班講授,11位學生僅兩邏輯學生的媽媽是越南籍,課程不測吸引台灣小伴侶進修第二外語翻譯
為合營新課綱實施,教育部國教署指出,107學年度推動新居民語文課程前導學校協作計畫,分上下學期兩梯次鞭策,前導黉舍遴選原則為約請介入、指定參與及保舉介入,第一梯次自本年8月至來歲1月,估計每縣市擇定1至3校,津貼50校奉行前導計畫。
文章出自: https://udn.com/news/story/11320/3053158有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
留言列表