close

楠蒂科克文翻譯

林慧欣說,當初只是抱著「到哪個國度都不消憂郁」的初志入手下手學說話,一路走來卻越學越多、也從中發現很多樂趣。談到未來的夢想,她但願能到日本或英國擔負「配音員」,認為那是很酷的工作。

很多人稱羨林慧欣的語文天禀,但她認為,「學語文起首要對那一個說話有愛好,才有辦法一向學」。每當進修一種新的說話,她天天會花好幾個小時反覆演習,精進聽說讀寫能力,乃至會「直接找外國人互換說話」翻譯挾著多元說話優勢,她從高中就最先接告白、影集和片子等配音工作,坦言「會多種說話很吃香」。

大同大學應外系學生林慧欣,會聽、說、讀、寫8種說話,同學稱羨她是「語言翻譯機」。...
大同大學應外系學生林慧欣,會聽、說、讀、寫8種語言,同窗稱羨她是「說話翻譯機」翻譯 圖/大同大學提供

林慧欣出生於馬來西亞,從小在多元說話情況下成長,包括中文、馬來文、英文等,長大後她發現對語文特別有樂趣,是以跟著哥哥一路看香港的連氣兒劇學粵語,同時還自學日語。以後她赴英國念高中,英文變得更流利,隨後又愛上學韓語,迄今已學會中文、馬來文、英文、粵語、日文、韓文、義大利文、閩南語等8種說話翻譯

許多人要學好英語已不輕易,大同大學應外系運用英日文組學生林慧欣,卻能聽、說、讀、寫8種語言,同窗稱羨基本是「語言翻譯機」。她分享,學習說話最主要的是興趣,要先喜歡才能學得好,也紛歧定要花錢補習,上彀找語言交換、看接連劇、聽音樂等都是學說話的「撇步」。

有人問,學這麼多語言會不會混合或健忘?林慧欣笑說:「偶爾切換需要暖機一下」,但每一種說話她都延續接觸,所以其實不容易忘掉,到了分歧國度也可運用自若。比來林慧欣迷上了學義大利文,但歐洲語系的辭彙有陰陽性之分,讓她認為義大利文相較其他語文學起來更難。



來自: https://udn.com/news/story/11320/3247636有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 joycex8h8an2 的頭像
    joycex8h8an2

    munozp5111