巴倫西亞文翻譯是否同意記者抄文:YES/NO NO
天成翻譯公司是一位在泰國工作的7年級生
前陣子有些伴侶想在年後換工作,而版上前陣子有篇關於海外工作的文章
所以有些經驗趁便跟有意願或是正在考量出國工作的夫妻分享
誠如多位版友所說,小家庭到海外工作最好能遵循以下挨次
1. 工作者先單身赴任,六個月~一年
2. 另外一半和小孩短時間逗留,兩殷勤一個月
3. 最後再決議要續留照樣回台
只要照這個SOP走,就可以大大下降小家庭順應不良的機率翻譯以下就天成翻譯公司小我經驗做進一步
的申明。
單身到差階段可分三期間
適應期:有東南亞外派職缺的公司多是製造產業,身為該產業的台幹特性是耐操好用,初
期必然是一人當三人用,加上有工作文化差別要適應、五花八門的工作內容要進修,一個
人能撐下來就很不輕易,更遑論賜顧幫襯妻小。
說話進修期:我強烈建議要進修本地說話,畢竟不是歐美國度,英文不是那麼通用,這就
像初期的台灣一樣,國語不是那麼通用,最好還要會台語一樣。本地語言對工作和未來生
活會有極度大的匡助翻譯
訓練手下期:因人生觀念和糊口立場的差別,必需銳意去練習
引用自: https://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1521744968.A.1A4.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
- Mar 31 Sat 2018 22:41
[閒聊] 小家庭到東南亞工作
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表