close

翻譯社

羅馬尼亞體操隊選手:「跟羅馬尼亞的很分歧。」

不但是參觀古代器皿,為了讓人人更清晰認識東方文化,現場導覽還迥殊讓這群外國朋友來猜,牆上的文字寫的是啥意思。

羅馬尼亞,選手,故宮,火器,體操,參觀,世大運,文化,文物

放下重要的表情,世大運羅馬尼亞的選手特別特地到台北故宮參觀,近距離感觸感染一下平居不輕易接觸的到東方歷史之美。

羅馬尼亞,選手,故宮,刀兵,體操,參觀,世大運,文化,文物

只是牆上的這些文字,真的或許太難了,很難引起大師的共識,但故宮究竟結果是故宮,是什麼好東西忽然吸引了他們的留意力?再三立足拍照紀念,這趟台灣行好玩嗎?

▲羅馬尼亞體操隊選手發表參觀後的心得翻譯

▲世大運選手們專心聽著導覽員解說翻譯

▲羅馬尼亞體操隊選手大讚台灣人情味。

三立新聞/綜合報導

跟著世大運賽事逐步告一段落,很多國家選手都乘隙到台北各個景點參觀,像羅馬尼亞體操隊在故宮的時辰,就對古代兵器很感愛好,乃至還有人說,只要有機會還要再來台灣翻譯

羅馬尼亞體操隊選手:「是,天成翻譯社很喜好台灣,也很喜好台灣人,因為人人都很友善,而且在四處逛逛以後,我加倍喜歡台北這個城市,至於未來我但願能再來這裡,因為我真的喜好台灣。

羅馬尼亞,選手,故宮,兵器,體操,參觀,世大運,文化,文物

▲故宮文物吸引選手們立足攝影。

▲故宮展示的文物都具有多年歷史。

羅馬尼亞,選手,故宮,火器,體操,參觀,世大運,文化,文物

羅馬尼亞,選手,故宮,火器,體操,參觀,世大運,文化,文物



本文引用自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=287078有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 joycex8h8an2 的頭像
    joycex8h8an2

    munozp5111

    joycex8h8an2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()