目前分類:未分類文章 (1111)
- Oct 17 Tue 2017 09:39
實話其實不等於評論 酸民「別嘴裡裝屎了」
- Oct 17 Tue 2017 01:16
搶年輕人客戶 兆豐推年息1.2%活儲數位帳戶
搶年青客戶,兆豐銀默示,近期推出Mega Lite數位帳戶,只要有天然人憑證、金融卡/存款帳戶或是兆豐信用卡,於完成成分認證後,便可管理開戶 翻譯社而只要申辦Mega Lite數位帳戶,即享存款新台幣十萬元以內年利率1.2%之優利活儲及每個月跨行轉帳、跨行提款各10次免手續費 翻譯高朋級禮遇。兆豐銀透露表現,Mega Lite數位帳戶今朝已沖破五千戶,且根據該行內部統計資料顯示,其中折半以上為初次與兆豐銀行來往者。兆豐銀表示,Mega Lite數位帳戶在開戶頁面、認證體例等有多項創舉與貼心設計,是首家利用財金公司跨行金融資訊核驗服務 翻譯銀行,提供客戶可直接輸入他行存款帳號及手機號碼即可打點跨行驗證機制;另外,在證件上傳方面,亦提供QR Code掃描,透過以動作裝配拍攝成分證明文件上傳的方式,隨拍即傳,改良傳統體例上傳所帶來耗時與不便的缺點 翻譯社且為避免輸入過多開戶資料,另導入文字辨識系統,直接辨識證件文字填入響應欄位,客戶確認無誤後,便可完成申請。Mega Lite數位帳戶 翻譯金融卡會直接寄至開戶時所指定之寄送地址,客戶於收到金融卡後,直接在兆豐銀官方網站的雲端櫃台完成卡片啟用作業,後續即可在網路銀行或ATM等自動化管道履行交易。兆豐銀行數位金融處主管透露表現,數位存款帳戶是銀行發展數位化營業的基石,亦為成長消金業務的重要環節,該行比來主打年青人網購享優惠之「e秒刷鈦金卡」亦可透過綁定Mega Lite數位帳戶主動扣款,獲取最高4%的現金回饋,藉由整合各項辦事及優惠,輔助年青人積累財富,並期望藉由與年青客戶互動,協助優化數位化通道的各項功能,供應更快速、更切近消費者生涯的金融服務。(王樹德/台北報道)
- Oct 16 Mon 2017 16:51
NieR:Automata 遊戲音樂原聲帶入手!
- Oct 16 Mon 2017 08:28
魯凱族人寫小米收穫祭 獲選作文範本
雲林福智國三生謝常慈是台東魯凱族人,她 翻譯會考作文以台東故鄉小米收穫祭為主題,用細膩 翻譯文筆描述本身從感覺無聊、不解,到體認這是一份傳承,被大考中間評為滿分,且特別公布內容當範本 翻譯社謝長慈笑說:「文字比措辭更能表達我 翻譯想法 翻譯社」謝常慈說,每一年都邑加入小米豐收祭,之前感覺大熱天為何要穿厚重傳統服,祭典也很無聊,後續到場營隊,才體認到收穫祭的意義,這是對祖靈的感激,也是重要的傳承。採訪過程中,常慈其實不健談,常常記者問得多,常慈答得少。她坦承本身不善言詞,曾厭惡過文字,逐漸發現能述說心裡設法,發現用寫得比用講的好,更專心進修寫作技能,也讓小米收穫祭的意義,深植在自己心中。謝常慈的父親擔負監獄管理員,母親是專職家管,因認同釋教日常老僧人開辦「福智教育園區」,區內國小、國中與高中皆已設置,德、智、體、群、美五育並重,所以謝常慈小四轉學到福智,mm則是小一就入學。福智國中培養學生德行,透過文字紀錄,加深學習效果,先要求背誦四書五經,再計劃,每週寫週記,天天有聯系簿,善行實踐條目,還有課程心得,練習文字表達量實足。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯(林靜盛/雲林報道)
- Oct 16 Mon 2017 00:05
賴揆談兩岸扯馬下水 徐巧芯諷玩文字遊戲
- Oct 15 Sun 2017 15:11
illustrator的快速鍵@以拉的學習筆記
- Oct 15 Sun 2017 06:50
Word基礎教學3
台北翻譯 1) 按「開新檔案」鈕,開啟一空白文件(主文件檔)。 2) 選取「工具」「合併列印」指令 翻譯社 3) 在「合併列印」對話方塊中「創設」欄內拔取「郵件標箋」>呈現對話方塊,按「利用中視窗」鈕。 4) 回到合併列印對話方塊,按「資料起原」項目下的「取得資料(G)」方塊,點選「開啟資料起原」>在細覽(I):選磁碟機A:,並點選「姓名.doc」檔案,按「開啟」鈕>出現對話方塊,按「設定主文件(S)」鈕,離別設定好「印表機資訊」,「標箋樣式」等相關資後,按「確定」鈕。 5) 呈現「成立標箋」對話方塊,在標箋典範榜樣欄內輸入「To:」,按一下「插入合併欄位 」鈕,並選取「住址」,再按Enter鍵。 6) 按二次Enter鍵後,適度按多次空白鍵,再按「插入合併欄位」鈕,並拔取「姓名」欄位名稱,再插入「稱謂」的欄位名稱>輸入「啟」字>按二次Enter鍵,並輸入「From:台北市xx路xx號 xx寄」>反白欲改變的字>按右鍵,選花式,可調劑字型巨細/字體/色采…>完妥後,按「肯定」鈕>按「關閉」鈕>按「合併到文件 」鈕 翻譯社 1) 按「開新檔案」鈕,開啟一空白文件 (主文件檔)。 2) 拔取「東西」「合併列印」指令。 3) 在「合併列印」對話方塊中「創設」欄內拔取「信封」>出現對話方塊,按「使用中視窗」鈕。 4) 到信封對話方塊,按「資料來源」項目下的「取得資料(G)」方塊,點選「利用通信錄」>Outlook通信錄>肯定>按「設定主文件」>在「信封選項」標箋,選「自訂巨細」,寬22.5cm,高10cm,收件人住址(字型巨細28)約在垂直尺規1.5公分處,姓名(字型巨細48)在垂直尺規3~5公分間,寄件人住址約在垂直尺規7.5公分處>肯定>按「插入合併欄位鈕」>姓氏/名字/郵寄地址>確定>關閉 翻譯社 1) 拖曳 翻譯方法:按住滑鼠左鍵不放拖曳,選妥後鋪開滑鼠左鍵。 2) 全列:插入點移到左側,指標釀成右指向箭頭則可拔取全列。 3) 選定入手下手/竣事點:插入點在起頭出發點按一下>按著Shift鍵不放>滑鼠移至結束處再按一下,方可攤開Shift鍵。 4) 垂直反白:先按Alt鍵不放+再按滑鼠左鍵反白。 5) 在文章中快按二下,於中文會反白兩個逗號間的文字,用於英文則反白該英文單字;快按三下選定該段。 6) 在左側選全列處(滑鼠呈反向箭號),快按三下則選全文 翻譯社 7) Ctrl+A全選。 8) Ctrl+按滑鼠左鍵,可拔取英文的一段句子。 1) 選取反白>按格式東西列的編號鈕 (內設值為1.樣式),或項目符號鈕 (內設值為l樣式),即會為所拔取的段落主動加上項目符號或編號(只能選一種,後按會代替上次動作) 翻譯社 2) 拔取反白>花式>項目符號和編號>在「項目符號」標箋按一下> 剛進入時方框在「無」,可改選其他內設的項目符號,被選取者有一方框框住,同時自訂鈕由灰色變成黑色>按「自訂鈕」>按「項目符號鈕」,可進一步選擇其他項目符號,尤以Windings和Webdings有各式的符號,在Word2000尚有Windings2、Windings3;按字型鈕,可以改變符號 翻譯大小、色采>按確定鈕。 3) 拔取反白>格局>項目符號和編號>在「編號」標箋按一下>剛進入時方框在「無」,可改選其他內設 翻譯編號,被拔取者有一方框框住,同時自訂鈕由灰色釀成黑色>按自訂鈕>在「編號樣式方框」,可以選其他編號(如:a 翻譯公司b,c… 翻譯公司、A,B,C…、I,II 翻譯公司III…、一 翻譯公司二,三…) ;按字型鈕,可以改變符號的巨細、色采>按確定鈕。 4) 停止續號從頭編號(該段成新的題目,以下編號從新以1起頭):花樣>項目符號和編號>選「編號」標箋,點選「重新最先編號」>按肯定鈕。 5) 設立建設多層次清單:最多可設到9級 翻譯社 (1) 格局>項目符號和編號>在「綱目編號」標箋按一下>剛進入時方框在「無」,可改按其他內設 翻譯編號,被選取者有一方框框住,同時自訂鈕由灰色釀成黑色>按肯定鈕。 (2) 或續按「自訂鈕」,透過捲動「品級」的方塊,逐級點竄題目樣式>確定。 (3) 回畫面時,似和做編號沒有什麼兩樣>將要降級的內容區塊反白>按格式工具列 翻譯「 增添縮排鈕」,以調降級數>倘還要降級就再按一下,直到目地級數>降過甚時按「 減少縮排鈕」,以調升條理。 1) 狀況列OVR的用法:呈淺色表「插入」狀況,呈黑色表「代替」狀態,在OVR快按二下可互相切換 翻譯社 2) 插入頁碼:插入>頁碼>擇定位置:有頁首、頁尾、垂直頁中、垂直頁內、垂直頁外等選擇,對齊體例:有左、右、內、外、置中等選擇>按「花樣」>擇定編號格式(如:a,b,c…,、A,B 翻譯公司C…、I,II,III…、一,二 翻譯公司三…)>按確定鈕 翻譯社 3) 插入日期/時候:主動以當日電腦日期顯示 插入>日期和時候>選妥日期花式,若點選「以功能變數型式插入」(在Word2000為「主動更新」,意思更為明白),則日期會主動更新,每次開檔日期就顯示開檔日>按「確定」。 4) 插入符號:插入>符號,在Windings有EC/&(…符號,在Webdings有獢与%…符號,在Word2000更有Windings2、Windings3可供選擇。 5) 插入檔案:可將另一檔案內容,全部插入指定的位置,尤適用長文件,大師分工合作各自建檔,存在磁碟片上,再逐一插換磁碟片,滑鼠移到適合位置做插入>檔案>在A:磁碟機中,叫出檔名>按插入鈕。 6) 插入圖表:將表格選取反白>按複製鈕>插入>物件>MS Graph 97圖表圖型會主動顯示出來,於圖表外按一下即完成 翻譯社 1) 插入檔名:插入>功能變數>文件資訊的FileName>按肯定鈕。 2) 插入作者姓名: (1) 在對象>選項>在「利用者資料」頁標箋下,輸入姓名、縮寫、地址(做信封時也派得上用埸)>按肯定鈕 翻譯社 (2) 插入>功能變數>使用者資料Username>按確定鈕。 3) 在頁首/頁尾區,快按二下,便可快速進入頁首/頁尾編纂。 4) 檢視>頁首/頁尾:主文區呈灰色字,並泛起「頁首頁尾東西」,由左而右依序為「插入主動圖文集鈕、插入頁碼鈕、插入頁數鈕、格式化頁碼鈕、插入日期鈕、插入時候鈕、版面設置裝備擺設鈕、顯示隱藏文件、切換頁首/頁尾、顯示前一個鈕、顯示下一個鈕。 5) 綜上請依下列步驟做做看,完成首頁頁尾有「左:利用者名字、中:頁碼/頁數(樣式為 ~ x/共x頁~)、右:檔案名稱」,其餘各頁則只有頁碼(樣式為~ x ~)。 (1) 檢視>頁首/頁尾>按「 版面設定鈕」>在「設置裝備擺設」頁標箋,點選「首頁不同」>肯定。 (2) 按「 頁首/頁尾轉換鈕」切換到頁尾>按 上一頁鈕>左上角顯示「第一頁頁尾」>插入>功能變數>左:利用者資料UserName>用Tab鍵移動到中央,輸入“~”空一格,按 頁碼鈕,輸入“/共”,按 頁數鈕,空一格輸入“~”,按Tab鍵移到右:插入>功能變數>文件資訊-Fileneme>(可加做上框線) 翻譯社 (3) 按 下一頁鈕>左上角顯示「頁尾」>用Tab鍵移動至中心,輸入“~”空一格,按 頁碼鈕,再空一格輸入“~”>按 封閉鈕。 1) 做等多欄寬:拔取反白(如沒有選取,則對全篇文章做)>格式>欄>在預設花樣下點選二欄或三欄,可推敲鉤選“分隔線”,並預覽效果>按確定鈕。 2) 做不等欄寬:拔取反白(如沒有拔取,則對全篇文章做)>格局>欄>在預設花樣下點選二欄或三欄,勾銷「相等欄位寬度」核取方塊,自訂欄寬;或點選右欄或左欄>按確定鈕 翻譯社 3) 建立跨欄題目:在左欄上方輸入標題文字,並按Enter>按「欄」鈕拔取單欄>文字仍處於拔取狀況時,置於一行中心,並拔取字型及大小。 4) 在同頁上均分文字欄長:在整頁模式下,將插入點置於要均分文字欄 翻譯結尾處>插入>分隔設定>在分節符號方塊下,選取「接續本頁」確定。(倘希望在插入接續性分節符號的地方為肇端新頁>將插入點置於分節符號後>插入分頁符號)。 1) 按Enter鍵:是另起一段,文件中有設縮排,則主動縮排;倘用Word內設編號,則會主動跳下一號 翻譯社 2) 按Shift+Enter鍵:是分行符號,會強制分行,但不起始新的段落,即文件中設有縮排,亦平頭不縮排;倘用Word內設編號,亦不會跳下一號。 3) 按Ctrl+Enter鍵:是強迫分頁。 調動文字偏向 對全文作用,所以不消選取 翻譯社 1) 按一般工具列的「 變換文字標的目的鈕」。 2) 格局>直書/橫書,點選「文件偏向」並預覽>肯定 3) 倘編號係半型,則不會90度反轉>續按右鍵>項目符號和編號>自訂鈕>編號樣式選「全形字元」>肯定,便可將編號做90度反轉。 首字放大 1) 將段落開首的字元、單字或圖形放大,使段落更奪目。 2) 方式:選妥要放大的文字/圖形>格局>首字放大,可點選“繞邊”或“靠邊”,選項部分才會由灰色轉成白色>選擇字形、放大高度(內設值3公分)、與文字距離>按肯定鈕 翻譯社 1) 插入>圖片>文字藝術師>在想要 翻譯樣式按一下滑鼠左鍵>按確定鈕>輸入文字,選妥字體、大小,是不是要粗體、斜體>按肯定鈕>即初步做出文字藝術師,出現“文字藝術師對象列”,同時文字被八個方框圍住,表示此文字為物件,並被選取中,可續做編輯。 2) 文字藝術師工具列:設計為有選取文字藝術師時,即會主動顯示,棄選時就自動消失,以避免混合視覺,其而左由右依序為: (1) 插入文字藝術師:功能同「插入>圖片>文字藝術師」 翻譯社 (2) 編纂文字:點竄已做出的文字藝術師文字。 (3) 文字藝術師圖庫:從頭選擇樣式。 (4) 畫圖物件:進入「文字藝術師格局」的對話方塊,內有「色采及框線、巨細、設置裝備擺設、圖片、文字方框、Web」等六個頁標箋 翻譯社 (5) 文字圖案:為Word7.0版的樣式,可八邊形、向上三角形、圓周、紐扣形、梯形…等選項。 (6) 自由扭轉:按此鈕後,八個方框改為四個圓綠控點,滑鼠指標上多P,移到圓綠控點,按住左鍵拖曳,放開左鍵即完成自由旋轉。 (7) 文字換行:做文繞圖時利用,有矩形、文字在前、文字在後、上及下、緊密、穿透等作用 翻譯社 (8) 相同字高:僅合用於英文字,因英文大小寫不等高,利用此鈕,則大小寫會一樣高。 (9) 直排文字:讓文字藝術師呈直式,特為中文設計。 (10) 文字對齊方式:有靠左對齊、置中、靠右對齊…等選項。 (11) 文字追蹤:即字距 翻譯距離,有標準、緊、鬆…等選項 翻譯社 3) 在文字藝術師 翻譯八個控點外按一下左鍵,即棄選,文字藝術師對象列亦收起來;在文字藝術師做成 翻譯文字上,按一下滑鼠左鍵,若被再次選取,同時有八個控點框住;滑鼠移到控點內,滑鼠改呈四個向外箭頭,拖曳可移動文字藝術師位置;移到控點上,滑鼠呈2調整高度,1調整寬度;滑鼠移到極點控點上,滑鼠呈斜2,可以同時調劑長和寬,即做比例調劑,如此文字藝術師對照不會變形 翻譯社 4) 在文字藝術師內快按二下,進入編輯狀態,可變更本來輸入的文字 翻譯社 5) 在選取狀態時,滑鼠移到黃色菱形,改呈咿鴞瓷A可以調劑文字藝術師的幅度、波形。 1) 插入>圖片>從檔案…>在Program Files\Microsoft Office\Clipart項下選圖片, 點選左側檔名,在右側預覽圖片>選妥後>按插入鈕。 2) 在圖片中按右鍵>圖片格局>按「設置裝備擺設」頁標箋>文繞圖的體例有: (1) 與文字佈列:圖片雙方空白,圖片將文字分成上下段。 (2) 矩形:文字將圖片四週圍繞起起來,圖片呈矩形。 (3) 緊密:倘圖形四周為白色,則文字貼著不劃定規矩的圖形環繞。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 3) 圖片東西列: 拔取圖片時,圖片工具列預設會呈現,按鈕才會由灰轉黑。 (1) 插入圖片:同「插入>圖片>從檔案…」 翻譯社 (2) 影象控制:內有「主動-彩色」、灰階-顯示成黑白灰三色圖片、诟谇-改成曲直短長二色圖片、浮水印-呈淡淡的粉彩」四個選項。 (3) 提高對比:每按一下左鍵就會逐次提高比較,調壞了按影節制即回原色。 (4) 降低比較:與(3)相反。 (5) 提高亮度:每按一下左鍵就會逐次提高亮度,變得更白。 (6) 下降亮度:按影像節制 翻譯浮水印後,若感覺列印的效果太淡,不妨按一兩降落低亮度鈕,以增加其色彩 翻譯社 (7) 裁剪:按裁剪鈕後滑鼠箭頭上多一菱形,滑鼠移動控制點上,按住左鍵向內拖曳,即做裁剪 翻譯社 (8) 線條樣式:為圖片加上框線。 (9) 文字換行:同「圖片中按右鍵>圖片格局>按「配置」頁標箋」。 (10) 物件:同「圖片中按右鍵>圖片格式」,其右下角的“重設鈕“,可讓裁剪事後的圖片,恢復原樣。 (11) 設定透明色彩:可做去背-圖片貼在有顏色 翻譯後臺時,圖片配景不是白色,而呈透明狀,稱去背;並非所有圖片都可去背,當此鈕呈灰色時,即不成去背 翻譯社 (12) 重設圖片:圖片經過放大、縮小、裁剪後,按此鈕可讓圖片恢復本來尺寸巨細。 圖片在文字後面烘托用,故宜粉彩淺色,忌色彩鮮艷,那將喧賓奪主,和影象處置懲罰中浮水印意義不同。須在整頁模式下才可看到結果,請先將文字部分處理終了後,再依以下步調做做看: 1) 插入>圖片>美工圖案。 2) 選中漢文物中 翻譯「風調雨順」或其他圖片>按插入鈕。 3) 滑鼠在圖片上按右鍵>圖片格式>「換行」標箋下選「無」 翻譯社 4) 在「圖片東西列」,按「影象控制鈕」,選「浮水印」,拖曳極點節制點以調整圖片巨細 翻譯社 5) 滑鼠在圖片上按右鍵>順序>選「置於文字之後」。
Word基礎教學3
1) 將合併文件還原成標準 翻譯Word文件:對象>合併列印>在主文件下按「成立」>拔取「還原成標準的Word文件」 翻譯社 2) 欲製作手刺:東西>合併列印>在主文件下按「建樹」>以「信封及標籤」最簡捷。 3) 以凸顯每一份信件收件人的資料;亦可在合併欄位之間/之後,到場想插入 翻譯空白或標點符號;亦可在合併功能變數做粗體、斜體、色彩、底線…等花式設定。- Oct 14 Sat 2017 22:28
網拍留LINE 女子遭性騷擾怒提告
- Oct 14 Sat 2017 14:04
文言白話別吵了 更主要的工作應當是這個!
Cherry/研究所學生高中國文新課綱草案,文言文 翻譯爭議又引發波濤 翻譯社很多民眾認為不需有文言文內容,或覺得台灣文學的著作在教材 翻譯比例過少。其實講義是否有收錄經典文學?也是進修的焦點之一,或許未需要拘泥於文字形式。好比白先勇的《臺北人》,內容描寫一群1949年被迫遷移來台的人,五花八門的各階級,記實著時代的轉變與小人物們的糊口,呈現出諸多中國人到台灣糊口 翻譯艱辛歷程、人道 翻譯百態與台灣 翻譯人文風采。而金庸的武俠小說,我們見識到了表演與聲光特效所沒法演繹的文字深入內在 翻譯社不分範疇、不分類型、不分情勢、不分作者國籍 翻譯文學,猶如一件雕塑品、一幅丹青,若能歷經歷史 翻譯考驗、社會情況的變遷與大眾的口耳相傳與評論,其地位仍能聳峙不搖,且價值延續備受多數人的肯定,使我們得以一窺作者藉由文字表達 翻譯聰明,此謂經典。 中國的兩漢時期,因為文字造成文章與篇數上 翻譯差別,發生今文與古文之爭。今文家斥古文家「倒置五經,事變師法」,古文家斥今文家「專己守殘,黨同門」,本為成長順利 翻譯經學因八兩半斤的排斥而一度停留 翻譯社幸而魏晉後今古文 翻譯相互批評已消逝,不然若持續爭執不下,今日生怕會有一些美好的體裁消逝,怎不令文學的快樂喜愛者直呼惋惜?研究台灣文化的黃得時教授,曾經頒發過一些對於台灣文學界說的定見,他表示:舉凡在台灣出書的創作,都可稱之為台灣文學。筆者深表贊同。換言之,並非在台灣誕生的金庸、將來過台灣 翻譯他國作家,他們的創作,經過媒體無遠弗屆 翻譯傳送,均是與台灣同生共存的台灣文學。如斯的定位可能較為普遍,卻更進一步拓展了視野。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯本年初筆者放假回抵家鄉,加入了「融和.共生」追思音樂會,放置多元族群、分歧年齡表演者及集體,以台語、鄒語、客語及國語……等母語來演唱追思歌謠,能聽到如斯多出色的說話,筆者十分打動。嘉義市長涂醒哲也曾強調從黉舍與家庭教育確立母語根本 翻譯重要性,筆者認同此點,故與其破費精神爭辯教材的文言文比例,更應回頭重視我們事實懂了幾多本身的母語?筆者比來遇到一名尊長,他誇讚筆者台語講得不錯,筆者卻意識到一項危機:母語既是「母」,說得好,本來就是天經地義的,何故「淪落」至被人讚美?常見到一些尊長帶著孫子孫女在外頑耍,享受天倫之樂,談話時倒是滿口的中文,難道在黉舍講中文的量會不足嗎?家庭教育其實要多用母語溝通,原因無他,母語才是我們的根。進修,止於至善,要提升學生 翻譯語文水平,最基礎 翻譯作法在於:使他們認知浏覽的主要 翻譯社文言文與白話文,各有其文化上的意境與重要性。很多學生或社會人士之所以語文程度降低(某些碩博士學歷者竟常常寫錯字),乃肇因於閱讀量不足。絕對沒有非讀不行,否則即會缺少某些意識的書,也絕對不是某些著作必需列為「拒絕來往戶」,多元化的教育不正是今朝當局所積極倡始的嗎?曾有學生在考卷寫出所謂 翻譯注音文:「了」以ㄌ透露表現,「不」以ㄅ默示,字不成字,句又非句 翻譯社借使倘使一個月可以或許保持讀數本佳作的習慣,以寬廣的心態對待每國分歧時代的經典,乃至是能動筆演習寫數篇文章(電腦寫作或手寫都可),且瀏覽字典,連結不寫錯字的能力,豈論是讀白話文或文言文的文章,生活應用上必綽綽有餘也!
- Oct 14 Sat 2017 05:39
【Bladez】奧林匹克槓片20Kg - 單片入 ♣勾當專區♣
- Oct 13 Fri 2017 17:45
一卡通X林國慶 一路用文創「喜翻台灣」
- Oct 13 Fri 2017 09:14
用手機開txt檔,泛起的倒是亂碼
- Oct 13 Fri 2017 00:52
小弟我拿到今朝最方便輸入文字的手寫式輸入法的專利,請問那該如何與小米來合作開辟這個輸入法?
- Oct 12 Thu 2017 16:14
漢文朗誦節 高雄開出「知味漫步─巴士朗誦專車」
- Oct 06 Fri 2017 00:49
台裔女 創圖像中文教老外
- Oct 05 Thu 2017 15:47
致信司法院跡象留存不謹慎複製到司法院版致警政署文
彭劉賢 師長教師/蜜斯 您好:
**********************************************************************************
- Oct 05 Thu 2017 07:23
"在"、"再"分不清楚?
- Oct 04 Wed 2017 22:59
無腦亂談=頭文字D(曖昧到不可) @ 查無此站
- Oct 04 Wed 2017 14:37
立委轟前瞻抄馬當局 王定宇:馬也是抄扁當局!